Новости

Лингвисты из Кембриджа сняли фильм на мертвом языке

В основу 20-минутного фильма «Бедный человек из Ниппура» легла вавилонская поэма «Ниппурский бедняк», сообщили в Кембриджском университете.

«Реконструкция звуков мертвого языка сродни искусству, но с вавилонянами нам повезло, у нас есть транскрипции их языка в греческом алфавите. Кроме того, аккадский язык тесно связан с арабским и ивритом, что помогает, потому что звуки семитских языков, как правило, намного более устойчивы, чем индоевропейских», — рассказал руководивший проектом профессор Мартин Уортингтон, передает «Лента.ру».

«Ниппурский бедняк» является литературной обработкой народной сказки. Ее главный герой – бедняк по имени Гимиль-Нинурта. Он продает свою последнюю одежду и покупает на рынке козу, которую решает поднести в дар градоначальнику, надеясь получить ответный дар. Градоначальник забирает козу себе, но велит прогнать бедняка, предварительно дав ему сухожилий и разбавленного пива. 

Гимиль-Нинурта обещает трижды отомстить обидчику. Он отправляется к царю и просит на один день отдать ему колесницу, говоря, что заплатит за нее золотом. После этого он едет к дому градоначальника и выдает себя за царского посланца, который везет ларец с золотом в местный храм. Ночью, после устроенного в его честь пира, Гимиль-Нинурта открывает ларец и обвиняет в пропаже золота градоначальника. Избив его и забрав в качестве компенсации большое количество золота, он уходит, обещая отомстить еще два раза.

Во второй раз он представляется лекарем, но вместо лечения опять колотит градоначальника. Наконец, в третий раз он устраивает переполох рядом с домом своего врага, а когда все слуги сбегаются на его поиски, проникает в покои к градоначальнику и бьет его третий раз, после чего уходит в степи. 

3 Декабря 2018 года

Возврат к списку

Подписаться на рассылку